Buscando...
Corea del Sur - Etimología
Corea del Sur - Etimología
Corea del Sur - Etimología

Corea del Sur - Etimología

Descripción

El nombre Corea deriva del nombre Goryeo. El nombre Goryeo en sí mismo fue utilizado por primera vez por el antiguo reino de Goguryeo en el siglo V como una forma abreviada de su nombre. El reino de Goryeo del siglo X sucedió a Goguryeo, y por lo tanto heredó su nombre, que fue pronunciado por los comerciantes persas visitantes como “Corea”. La ortografía moderna de Corea apareció por primera vez a fines del siglo XVII en los escritos de viajes de Hendrick Hamel de la Compañía Holandesa de las Indias Orientales. A pesar de la coexistencia de la ortografía Corea y Corea en las publicaciones del siglo XIX, algunos coreanos creen que el Japón imperial, en la época de la ocupación japonesa, estandarizó intencionalmente la ortografía en Corea, haciendo que Japón apareciera primero alfabéticamente.

Después de que Goryeo fue reemplazado por Joseon en 1392, Joseon se convirtió en el nombre oficial de todo el territorio, aunque no fue aceptado universalmente. El nuevo nombre oficial tiene su origen en el antiguo país de Gojoseon (Old Joseon). En 1897, la dinastía Joseon cambió el nombre oficial del país de Joseon a Daehan Jeguk (Imperio Coreano). El nombre Daehan (Gran Han) deriva de Samhan (Tres Han), que se refiere a los Tres Reinos de Corea, no a las antiguas confederaciones en el sur de la península de Corea. Sin embargo, el nombre de Joseon todavía era ampliamente utilizado por los coreanos para referirse a su país, aunque ya no era el nombre oficial. Bajo el dominio japonés, los dos nombres Han y Joseon coexistieron. Hubo varios grupos que lucharon por la independencia, el más notable fue el Gobierno Provisional de la República de Corea (대한민국 임시 정부 / 大韓民國 臨時 政府).

Tras la rendición de Japón, en 1945, la República de Corea (대한민국 / 大韓民國, IPA: ˈtɛ̝ːɦa̠nminɡuk̚, "” Gran Estado Popular de Corea “"; escucha) fue adoptada como el nombre legal en inglés para el nuevo país. Sin embargo, no es una traducción directa del nombre coreano. Como resultado, el nombre coreano “Daehan Minguk” a veces es utilizado por los surcoreanos como una metonimia para referirse a la etnia coreana (o “raza”) en su conjunto, en lugar de solo al estado surcoreano.

Como el gobierno solo controlaba la parte sur de la península de Corea, se acuñó el término informal Corea del Sur, que se hizo cada vez más común en el mundo occidental. Mientras que los surcoreanos usan Han (o Hanguk) para referirse a ambas Coreas colectivamente, los norcoreanos y los coreanos étnicos que viven en China y Japón usan el término Joseon en su lugar.